【デレステ】誰か輿水幸子のこのセリフ翻訳をお願いします(真顔

  • フォローしてね!!

【デレステ】誰か輿水幸子のこのセリフ翻訳をお願いします(真顔

769: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:31:15.447 ID:W6u
アイドルアイドルアイドル

アイドルアイドルアイドル

すまない、誰か翻訳求む

 

775: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:32:03.304 ID:7WN
>>769
ここのアイドルにならなかったら他事務所アイドルになってた(?)

 

776: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:32:06.345 ID:dhp
>>769
アイドルになってなかったら宗教(アイドル→偶像)でも起こしてたってことやろ(適当

 

777: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:32:27.869 ID:wOW
>>769
ドミネーターをてにいれたドミネーター
ってことだよ

 

784: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:34:05.860 ID:0bn

 

790: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:35:30.454 ID:UI4
>>769
どの道を行こうともアイドルになってたってことか
幸子カッコイイなカワイイなんて言えないな

 

795: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:36:27.277 ID:dhp
>>790
せやな(in the スカイの準備しながら

 

781: 名無しさん@おーぷん 2016/01/20(水)16:33:10.733 ID:8Y1
今アイドルになっていなかったとしても、いつかはアイドルになるであろうアイドルオブアイドルだよって話かな

 

引用元:http://hayabusa3.open2ch.net/test/read.cgi/appli/1453260746/

お、おう・・・アイドルになってなかったらアイドルになってたアイドルだな(目を逸らしながら
マジでわからない・・・
誰かこれの適切な意味を教えてくださいm(__)m


※コメントする際はキャラdisなどの中傷、誹謗はお控えくださいますよう、お願い致します。 色んなプロデューサー様がいらっしゃいますので、楽しくコメント欄を利用しましょう。 発見次第、コチラ側の独断で削除させて頂きますので、ご了承の上で書き込みのほうをお願いします。

12 Responses to “【デレステ】誰か輿水幸子のこのセリフ翻訳をお願いします(真顔”

  1. 名無しのPさん より:

    落語のあたま山みたいなモンだよ

  2. 名無しのPさん より:

    ボクもアイドルにならなかったら、
    (学校とかの?)アイドルになっていたアイドル(自分自身のこと?)ですから!かな?
    前後をまだ見てないけど…

  3. 名無しのPさん より:

    言いたいことはわかるけど、強いて言葉を変えれば、生まれ変わってもアイドルになるって感じかな?

  4. 名無しのPさん より:

    むしろ「どう転んでも結局アイドルになってしまう」以外の意味ってあるん?

    • 名無しのPさん より:

      日本語おかしいねって話でしょ
      みんな言いたいことはわかってると思う

  5. 名無しのPさん より:

    ボクはカワイイですね!
    以上の意味なんてないよ

  6. 名無しのPさん より:

    Idolになっていなかったら「Idleになっていた」Idolですからね!

  7. 名無しのPさん より:

    アイドルになっていないルートの幸子も、いずれアイドルになるという意味か
    芸能アイドルにはなっていないけれど、みんなのアイドルになっているという意味だと思った

  8. 名無しのPさん より:

    ロボットに乗ったりするのかもしれん

  9. 名無しのPさん より:

    遅かれ早かれ結局私はアイドルになるんですよ!って意味だと思った
    日本語おかしいけどな

  10. 名無しのPさん より:

    日本語おかしいけど「どう転んでもアイドルになるのが運命」
    って意味なんだろうな

  11. 名無しのPさん より:

    僕もって言ってるからその前の誰かのセリフに被せてんだろ

コメントを残す

RSS

PageTOP